สำนวน สุภาษิต และวลีภาษาอังกฤษสำหรับผู้เริ่มเรียนภาษา
สำนวน สุภาษิต และวลีภาษาอังกฤษนั้นเป็นส่วนสำคัญของการใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน เราจะสามารถพบเจอสำนวนและสุภาษิตเหล่านี้ได้ตลอดเวลาทั้งในการเขียนและการพูดภาษาอังกฤษ และเนื่องจากสำนวนบางอย่างก็อาจจะฟังดูแปลก ๆ หรือไม่สมเหตุสมผลที่จะนำมาใช้ในบางสถานการณ์ จึงทำให้ใครหลาย ๆ คนไม่เข้าใจและเกิดความสบสนในความหมายของประโยคโดยรวมขึ้น ดังนั้นเราจึงจะต้องทำความคุ้นเคยกับความหมายและการใช้สำนวนแต่ละสำนวน ซึ่งสำหรับบางคนแล้วอาจดูเหมือนเป็นเรื่องที่ยากสักหน่อย แต่การเรียนรู้สำนวนนั้นแท้จริงแล้วเป็นเรื่องสนุก โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเราสามารถนำสำนวนภาษาอังกฤษมาเปรียบเทียบกับสำนวนในภาษาไทย เพราะมันอาจจะฟังดูตลกและแปลกใหม่มากเลย
การเรียนรู้การใช้สำนวนภาษาอังกฤษและสุภาษิตทั่วไปจะทำให้ทักษะภาษาอังกฤษของเราดีขึ้น โดยเฉพาะทักษะการพูดก็จะมีความเป็นธรรมชาติมากยิ่งขึ้น มันจึงเป็นสิ่งสำคัญอย่างมากที่จะเริ่มฝึกฝนสำนวนเหล่านี้
ตารางด้านล่างนี้จะเป็นตัวอย่างสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันทั่วไปในแบบอเมริกัน (American Idioms and Proverbs) ซึ่งเราสามารถเริ่มต้นด้วยการเรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษทั่วไปแบบนี้ก่อนจะไปที่สำนวนซับซ้อนกว่านี้ เนื่องจากสำนวนเหล่านี้คือสำนวนที่เราจะพบได้บ่อย จากการดูภาพยนตร์ รายการทีวีอเมริกัน หรือเวลาเดินทางไปเที่ยวที่สหรัฐอเมริกา และเมื่อเราเข้าใจสำนวนทั่วไปเหล่านี้แล้วให้นำไปใช้กับคนที่พูดภาษาอังกฤษบ้าง อย่าเขินหรืออายที่จะลองดู
สำหรับการเรียนรู้วันนี้เราจะมาดูสำนวนทั่วไปแบบทันสมัย เพราะฉะนั้นพวกสำนวนล้าสมัยและอันที่ไม่ค่อยได้มีการใช้งานมากเท่าไหร่นักจะไม่ได้ถูกนำมาให้ดูกัน
เราสามารถมั่นใจที่จะนำสำนวนเหล่านี้ไปใช้กับเจ้าของภาษาได้หรือกับคนที่มาจากทุกประเทศที่พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลักได้เลย
ในการสนทนาในชีวิตประจำวันที่สหรัฐอเมริกาหรือประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นหลักนั้นจะใช้สำนวนพวกนี้โดยทั่วไปอยู่แล้ว เราอย่าเสียเวลาและมาดูกันเลยว่ามีอะไรบ้าง
ตัวอย่างสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันทั่วไปในแบบอเมริกัน (American Idioms and Proverbs)
สำนวน | ความหมาย |
---|---|
A blessing in disguise | เป็นสิ่งที่มีจุดเริ่มต้นที่ไม่ดีมาก่อนแต่สุดท้ายผลลัพธ์ออกมาดี |
Beat around the bush | พูดอ้อมค้อม |
Better late than never | มาช้าดีกว่าไม่มาเลย |
Break a leg | ขอให้โชคดี |
Call it a day | พักผ่อน หยุดก่อนชั่วคราว |
Cutting corners | ตัดตอน ข้ามขั้นตอน |
Get your act together | จงทำให้ดี สนใจหน่อย |
Hang in there | อย่างเพิ่งยอมแพ้ |
Hit the sack | ไปนอน |
Let someone off the hook | ปล่อยให้คนที่กระทำอะไรบางอย่างหลุดไป |
Make a long story short | กระชับความหรือทำให้เรื่องยาวสั้นลง |
No pain, no gain | ถ้าไม่ได้เสียอะไร ก็ไม่ได้อะไรมา |
Pull yourself together | ตั้งใจและมีสติหน่อย |
Speak of the devil | คนที่กำลังพูดถึงอยู่โผล่ามาพอดี |
พูดคุย
ร่วมให้กำลังใจหรือติชม