put someone off the scent / track / trail

หมวด IDM

แปลว่า

ทำให้เข้าใจผิด (เพื่อค้นหาไม่พบ)


ตัวอย่างประโยค

ทั่วไป

1.

off the cuff

ไม่ได้เตรียมไว้ล่วงหน้า

2.

Turn on/off the light

เปิด (ปิด) ไฟ

3.

Hands off

ห้ามจับ

4.

Someone is coming

มีใครสักคนกำลังมา

5.

Put yourself first

เอาตัวเองให้รอดก่อน

6.

The more, the merrier!

คนยิ่งเยอะก็ยิ่งครึกครื้น

7.

Someone is absent today

วันนี้ บางคน ขาดเรียน

8.

Get off me

ปล่อยฉันสิ

9.

Hit it off

ถูกชะตากัน

10.

Put on your cloths

ใส่เสื้อผ้าจ๊ะลูก

11.

The internet's down at the moment

ระบบอินเทอร์เน็ตเสียอยู่ขณะนี้

12.

The system's down at the moment

ระบบคอมพิวเตอร์ใช้ไม่ได้อยู่ขณะนี้

13.

He's off sick today

วันนี้เขาลาป่วย

14.

Answer the question

ตอบคำถาม

15.

By the way

อนึ่ง, อีกประการหนึ่ง

16.

All the same

ไม่ต่างกัน, เหมือนๆกันทั้งหมด

17.

Call the police

โทรหาตำรวจ

18.

Mind the gap

ระวังช่องว่าง

19.

On the contrary

โดยตรงกันข้าม

20.

The thing is

ประเด็นก็คือว่า

คำศัพท์ที่คล้ายกับ ""   ได้แก่

คำศัพท์ความหมาย
put someone off the scent / track / trailทำให้เข้าใจผิด (เพื่อค้นหาไม่พบ)
take someone forเข้าใจผิด
bring someone to lightทำให้ค้นพบ, ค้นพบ
on the wrong trackไปผิดทาง
put offทำให้ท้อ, ทำให้เลิกชอบทำให้ท้อถอยทำให้ท้อจากการทำงาน
put acrossทำให้เข้าใจ, ทำให้ยอมรับ
off the trackนอกลู่นอกทาง
put someone to the questionทำให้ทรมาน
put someone to the blushทำให้อับอาย
put someone / oneself in the wrongใส่ความผิด, จับผิด
put the blameโยนความผิด
set the record straightแก้ไขความเข้าใจผิด, แจกแจ้งให้เข้าใจความเข้าใจผิด
bark up the wrong treeคิดผิด, เข้าใจผิด
put the cat among the pigeonsทำให้ยุ่งยาก (โดยการพูด / กระทำผิดพลาด)
off the beaten trackอยู่ในเส้นทางที่ไม่คุ้นเคย
stare someone in the faceเข้าใจง่าย
make outเข้าใจ, ค้นพบ
confuse withทำให้ผิดพลาดกับ, ทำให้เข้าใจผิดกับ
หมวดหมู่ตามตัวอักษร

หมวดหมู่ตามตัวอักษร

แยกคำศัพท์ เรียงตามตัวอักษรให้หาง่ายๆ

หมวดหมู่ย่อย

หมวดหมู่ย่อย

แยกคำศัพท์ ตามประเภท ลักษณะของคำ

บทความน่ารู้

บทความน่ารู้

แหล่งความรู้ อัปเดตใหม่ทุกวัน

พูดคุย

พูดคุย

ร่วมให้กำลังใจหรือติชม